Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs;

Louis Segond Bible 1910

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

French: Darby

Mais il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom etait Nicodeme, qui etait un chef des Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

New American Standard Bible

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;

Références croisées

Jean 19:39

Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.

Luc 23:13

Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :

Jean 3:10

Jésus répondit, et lui dit : tu es Docteur d'Israël, et tu ne connais point ces choses!

Jean 7:47-50

Mais les Pharisiens leur répondirent : n'avez-vous point été séduits, vous aussi?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs; 2 Lequel vint de nuit à Jésus, et lui dit : Maître, nous savons que tu es un Docteur venu de Dieu : car personne ne peut faire les miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain