Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs;

Louis Segond Bible 1910

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

French: Darby

Mais il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom etait Nicodeme, qui etait un chef des Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,

New American Standard Bible

Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews;

Références croisées

Jean 19:39

Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.

Luc 23:13

Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :

Jean 3:10

Jésus répondit, et lui dit : tu es Docteur d'Israël, et tu ne connais point ces choses!

Jean 7:47-50

Mais les Pharisiens leur répondirent : n'avez-vous point été séduits, vous aussi?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Or il y avait un homme d'entre les Pharisiens, nommé Nicodème, qui était un des principaux d'entre les Juifs; 2 Lequel vint de nuit à Jésus, et lui dit : Maître, nous savons que tu es un Docteur venu de Dieu : car personne ne peut faire les miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org