Parallel Verses

French: Darby

La femme lui dit: Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'ou as-tu donc cette eau vive?

Louis Segond Bible 1910

Seigneur, lui dit la femme, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive?

French: Louis Segond (1910)

Seigneur, lui dit la femme, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive?

French: Martin (1744)

La femme lui dit : Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où as-tu donc cette eau vive?

New American Standard Bible

She said to Him, "Sir, You have nothing to draw with and the well is deep; where then do You get that living water?

Références croisées

Jean 3:4

Nicodeme lui dit: Comment un homme peut-il naitre quand il est vieux? Peut-il entrer une seconde fois dans le sein de sa mere et naitre?

1 Corinthiens 2:14

Or l'homme animal ne reçoit pas les choses qui sont de l'Esprit de Dieu, car elles lui sont folie; et il ne peut les connaitre, parce qu'elles se discernent spirituellement.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Jesus repondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, toi, tu lui eusses demande, et il t'eut donne de l'eau vive. 11 La femme lui dit: Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'ou as-tu donc cette eau vive? 12 Es-tu plus grand que notre pere Jacob qui nous a donne le puits; et lui-meme en a bu, et ses fils, et son betail?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org