Parallel Verses
French: Darby
Et Jesus, s'etant releve et ne voyant personne que la femme, lui dit: Femme, ou sont-ils, ceux-là, tes accusateurs? Nul ne t'a-t-il condamnee?
Louis Segond Bible 1910
Alors s'étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée?
French: Louis Segond (1910)
Alors s'étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée?
French: Martin (1744)
Alors Jésus s'étant relevé, et ne voyant personne que la femme, il lui dit : femme, où sont ceux qui t'accusaient? nul ne t'a-t-il condamnée?
New American Standard Bible
Straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?"
Références croisées
Ésaïe 41:11-12
Voici, tous ceux qui s'irritent contre toi, seront honteux et confondus; ils seront comme un rien, et les hommes qui contestent contre toi periront.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Et eux, l'ayant entendu, sortirent un à un, en commençant depuis les plus anciens jusqu'aux derniers; et Jesus fut laisse seul avec la femme devant lui. 10 Et Jesus, s'etant releve et ne voyant personne que la femme, lui dit: Femme, ou sont-ils, ceux-là, tes accusateurs? Nul ne t'a-t-il condamnee? 11 Et elle dit: Nul, Seigneur. Et Jesus lui dit: Moi non plus, je ne te condamne pas; va, -dorenavant ne peche plus.