Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je vous fortifierais par mes discours, et le mouvement de mes lèvres soulagerait [votre douleur].
Louis Segond Bible 1910
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
French: Darby
Mais je vous fortifierais de ma bouche, et la consolation de mes levres allegerait vos douleurs.
French: Louis Segond (1910)
Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.
New American Standard Bible
"I could strengthen you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.
Sujets
Références croisées
Job 4:3-4
Voilà, tu en as enseigné plusieurs, et tu as renforcé les mains lâches.
Job 6:14
A celui qui se fond [sous l'ardeur des maux, est due] la compassion de son ami; mais il a abandonné la crainte du Tout-puissant.
Job 29:25
Voulais-je aller avec eux? j'étais assis au haut bout, j'étais entr'eux comme un Roi dans son armée, et comme un homme qui console les affligés.
Psaumes 27:14
Attends-toi à l'Eternel, et demeure ferme, et il fortifiera ton cœur; attends-toi, dis-je, à l'Eternel.
Proverbes 27:9
L'huile et le parfum réjouissent le cœur, et il en est ainsi de la douceur d'un ami, laquelle vient d'un conseil cordial.
Proverbes 27:17
[Comme] le fer aiguise le fer, ainsi l'homme aiguise la face de son ami.
Ésaïe 35:3-4
Renforcez les mains lâches, et fortifiez les genoux tremblants.
Galates 6:1
Mes frères, lorsqu'un homme est surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez un tel homme avec un esprit de douceur; et toi, prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.