Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.

Louis Segond Bible 1910

Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire.

French: Darby

Je saurais les paroles qu'il me repondrait, et je comprendrais ce qu'il me dirait.

French: Louis Segond (1910)

Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire.

New American Standard Bible

"I would learn the words which He would answer, And perceive what He would say to me.

Références croisées

Job 10:2

Je dirai à Dieu : Ne me condamne point; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi?

Job 13:22-23

Puis appelle-moi, et je répondrai; ou bien je parlerai, et tu me répondras.

Job 42:2-6

Je sais que tu peux tout, et qu'on ne te saurait empêcher de faire ce que tu penses.

1 Corinthiens 4:3-4

Pour moi, je me soucie fort peu d'être jugé de vous, ou de jugement d'homme; et aussi je ne me juge point moi-même.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain