Parallel Verses

French: Martin (1744)

(Car dès ma jeunesse il a été élevé avec moi, comme [chez son père], et dès le ventre de ma mère j'ai conduit l'orphelin.)

Louis Segond Bible 1910

Moi qui l'ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

French: Darby

Car des ma jeunesse il m'a honore comme un pere, et des le ventre de ma mere j'ai soutenu la veuve;...

French: Louis Segond (1910)

Moi qui l'ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

New American Standard Bible

(But from my youth he grew up with me as with a father, And from infancy I guided her),

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Si j'ai mangé seul mes morceaux, et si l'orphelin n'en a point mangé; 18 (Car dès ma jeunesse il a été élevé avec moi, comme [chez son père], et dès le ventre de ma mère j'ai conduit l'orphelin.) 19 Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain