Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi; moi aussi je ferai connaitre ce que je sais.
Louis Segond Bible 1910
Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.
French: Louis Segond (1910)
Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi je dis : Ecoute-moi, et je dirai aussi mon avis.
New American Standard Bible
"So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'
Sujets
Références croisées
1 Corinthiens 7:25
Or, pour ce qui est de ceux qui sont vierges, je n'ai pas d'ordre du Seigneur; mais je donne mon opinion comme ayant reçu misericorde du Seigneur pour etre fidele.
1 Corinthiens 7:40
mais elle est, à mon avis, plus heureuse si elle demeure ainsi: or j'estime que moi aussi j'ai l'Esprit de Dieu.