Parallel Verses
French: Martin (1744)
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.
Louis Segond Bible 1910
Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.
French: Darby
Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t'accablera pas.
French: Louis Segond (1910)
Ainsi mes terreurs ne te troubleront pas, Et mon poids ne saurait t'accabler.
New American Standard Bible
"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
Références croisées
Job 13:21
Retire ta main de dessus moi, et que ta frayeur ne me trouble point.
Job 9:34
Qu'il ôte [donc] sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j'ai de lui ne me trouble plus.
Psaumes 32:4
Parce que jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi, ma vigueur s'est changée en une sécheresse d'Eté. Sélah.
Psaumes 88:16
Les ardeurs de ta [colère] sont passées sur moi, et tes frayeurs m'ont retranché.