Parallel Verses

French: Darby

Tu le sais, car tu etais ne alors, et le nombre de tes jours est grand!

Louis Segond Bible 1910

Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!

French: Louis Segond (1910)

Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!

French: Martin (1744)

Tu le sais; car alors tu naquis, et le nombre de tes jours est grand.

New American Standard Bible

"You know, for you were born then, And the number of your days is great!

Références croisées

Job 15:7

Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?

Job 38:4

Ou etais-tu quand j'ai fonde la terre? Declare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Job 38:12

As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

20 Pour que tu les prennes à leur limite, et que tu connaisses les sentiers de leur maison? 21 Tu le sais, car tu etais ne alors, et le nombre de tes jours est grand! 22 Es-tu alle aux tresors de la neige, et as-tu vu les tresors de la grele,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain