1 Et l'Eternel repondit à Job et dit:
2 Celui qui conteste avec le Tout-puissant l'instruira-t-il? Celui qui reprend +Dieu, qu'il reponde à cela!
3 Et Job repondit à l'Eternel et dit:
4 Voici, je suis une creature de rien, que te repliquerai-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.
5 J'ai parle une fois, et je ne repondrai plus; et deux fois, et je n'ajouterai rien.
6 Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon et dit:
7 Ceins tes reins comme un homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras!
8 Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?
9 As-tu un bras comme *Dieu, et tonneras-tu de ta voix comme lui?
10 Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence; revets-toi de majeste et de gloire!
11 Repands les fureurs de ta colere, et regarde tout ce qui s'eleve et abaisse-le;
12 Regarde tout ce qui s'eleve et humilie-le, et ecrase sur place les mechants;
13 Cache-les ensemble dans la poussiere, lie leurs faces dans un lieu cache:
14 Alors moi aussi je te celebrerai, parce que ta droite te sauve!
15 Vois le behemoth, que j'ai fait avec toi: il mange l'herbe comme le boeuf.
16 Regarde donc: sa force est dans ses reins, et sa puissance dans les muscles de son ventre.
17 Il courbe sa queue comme un cedre; les nerfs de sa cuisse sont entrelaces;
18 Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont des barres de fer!
19 Il est la premiere des voies de *Dieu: celui qui l'a fait lui a fourni son epee.
20 Car les montagnes lui apportent sa pature, là ou se jouent toutes les betes des champs.
21 Il se couche sous les lotus dans une retraite de roseaux et de marecages;
22 Les lotus le couvrent de leur ombre, les saules de la riviere l'environnent.
23 Voici, que le fleuve deborde avec violence, il ne se precipite pas; il est plein d'assurance si un Jourdain se jette contre sa gueule.
24 Le prendra-t-on en face? Lui percera-t-on le nez dans une trappe?