Parallel Verses

French: Darby

Qui m'a prevenu, et je lui rendrai? Tout ce qui est sous les cieux est à moi.

Louis Segond Bible 1910

De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.

French: Louis Segond (1910)

De qui suis-je le débiteur? Je le paierai. Sous le ciel tout m'appartient.

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi.

New American Standard Bible

"Who has given to Me that I should repay him? Whatever is under the whole heaven is Mine.

Références croisées

Psaumes 24:1

A l'Eternel est la terre et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent;

Romains 11:35

ou qui lui a donne le premier, et il lui sera rendu?

Exode 19:5

Et maintenant, si vous ecoutez attentivement ma voix et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez en propre d'entre tous les peuples; car toute la terre est à moi;

Deutéronome 10:14

Voici, à l'Eternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.

Psaumes 50:12

Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et tout ce qu'il contient.

1 Corinthiens 10:26

car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient.

Job 35:7

Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main?

1 Chroniques 29:11-14

A toi, Eternel, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majeste; car tout, dans les cieux et sur la terre, est à toi. A toi, Eternel, est le royaume et l'elevation, comme Chef sur toutes choses;

Job 22:2-3

L'homme peut-il etre de quelque profit à *Dieu? C'est bien à lui-meme que l'homme intelligent profitera.

Psaumes 21:3

Car tu l'as prevenu par des benedictions excellentes; tu as mis sur sa tete une couronne d'or fin.

Psaumes 115:16

Les cieux sont les cieux de l'Eternel, mais il a donne la terre aux fils des hommes.

1 Corinthiens 10:28

Mais si quelqu'un vous dit: Ceci a ete offert en sacrifice, -n'en mangez pas, à cause de celui qui vous a avertis, et à cause de la conscience.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org