Parallel Verses
French: Darby
Pourquoi ne detournes-tu pas les yeux de moi, et ne me laisses-tu pas tranquille jusqu'à ce que j'aie avale ma salive?
Louis Segond Bible 1910
Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?
French: Louis Segond (1910)
Quand cesseras-tu d'avoir le regard sur moi? Quand me laisseras-tu le temps d'avaler ma salive?
French: Martin (1744)
Jusqu'à quand ne te retireras-tu point de moi? Ne me permettras-tu point d'avaler ma salive?
New American Standard Bible
"Will You never turn Your gaze away from me, Nor let me alone until I swallow my spittle?
Références croisées
Job 9:18
Il ne me permet pas de reprendre haleine; car il me rassasie d'amertumes.
Job 14:6
Detourne de lui ton regard, et il aura du repos, jusqu'à ce que, comme un mercenaire, il acheve sa journee;
Psaumes 6:3
Mon ame aussi est fort troublee... Et toi, Eternel! jusques à quand?
Psaumes 13:1-3
Jusques à quand, o Eternel, m'oublieras-tu toujours? Jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?
Psaumes 94:3
Jusques à quand les mechants, o Eternel! jusques à quand les mechants se rejouiront-ils?
Apocalypse 6:10
Et elles criaient à haute voix, disant: Jusques à quand, o Souverain, saint et veritable, ne juges-tu pas et ne venges-tu pas notre sang sur ceux qui habitent sur la terre?