Parallel Verses
French: Darby
Et le lot echu à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut jusqu'à la frontiere d'Edom, le desert de Tsin, vers le midi, à l'extremite sud.
Louis Segond Bible 1910
La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s'étendait vers la frontière d'Édom, jusqu'au désert de Tsin, au midi, à l'extrémité méridionale.
French: Louis Segond (1910)
La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s'étendait vers la frontière d'Edom, jusqu'au désert de Tsin, au midi, à l'extrémité méridionale.
French: Martin (1744)
Ce fut ici le sort de la Tribu des enfants de Juda selon leurs familles. Aux confins d'Edom, le désert de Tsin vers le Midi, fut le dernier bout [de leurs pays] vers le Midi.
New American Standard Bible
Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the extreme south.
Références croisées
Nombres 26:55-56
Seulement, le pays sera partage par le sort; ils l'heriteront selon les noms des tribus de leurs peres.
Nombres 33:36-37
Et ils partirent d'Etsion-Gueber, et camperent dans le desert de Tsin, qui est Kades.
Nombres 34:3-5
Votre cote meridional sera depuis le desert de Tsin, le long d'Edom, et votre frontiere meridionale sera depuis le bout de la mer Salee, vers l'orient;
Josué 14:2
leur heritage fut distribue par le sort, comme l'Eternel l'avait commande par Moise, aux neuf tribus et à la demi-tribu.
Ézéchiel 47:19
-Et le cote du midi, vers le sud: depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba de Kades, la riviere jusqu'à la grande mer, c'est là le cote du sud, vers le midi. -