Parallel Verses
French: Darby
Le midi etait à Ephraim, et le nord à Manasse, et la mer etait sa frontiere; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar.
Louis Segond Bible 1910
Le territoire du midi était à Éphraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient.
French: Louis Segond (1910)
Le territoire du midi était à Ephraïm, celui du nord à Manassé, et la mer leur servait de limite; ils touchaient à Aser vers le nord, et à Issacar vers l'orient.
French: Martin (1744)
Ce qui était vers le Midi était à Ephraïm, et ce qui était vers le Septentrion, était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne ; et, du côté du Septentrion [les frontières] se rencontraient en Aser, et en Issacar, du côté d'Orient.
New American Standard Bible
The south side belonged to Ephraim and the north side to Manasseh, and the sea was their border; and they reached to Asher on the north and to Issachar on the east.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
9 Et la frontiere descendait au torrent de Kana, au midi du torrent. Ces villes-là etaient à Ephraim, au milieu des villes de Manasse. Et le territoire de Manasse etait au nord du torrent, et aboutissait à la mer. 10 Le midi etait à Ephraim, et le nord à Manasse, et la mer etait sa frontiere; et au nord, ils touchaient à Aser, et à l'orient, à Issacar. 11 Et Manasse avait, dans Issacar et dans Aser, Beth-Shean et les villages de son ressort, et Jibleam et les villages de son ressort, et les habitants de Dor et les villages de son ressort, et les habitants d'En-Dor et les villages de son ressort, et les habitants de Thaanac et les villages de son ressort, et les habitants de Meguiddo et les villages de son ressort: les trois districts montueux.