Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis elle devait retourner vers le soleil levant, à Beth-dagon, et se rencontrer en Zabulon, et à la vallée de Jiphtahel vers le Septentrion, [et à] Beth-hemek et Nehiel; puis sortir à main gauche vers Cabul.

Louis Segond Bible 1910

puis elle tournait du côté de l'orient à Beth Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach El au nord de Beth Émek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche,

French: Darby

et elle tournait vers le soleil levant, contre Beth-Dagon, et touchait à Zabulon et à la vallee de Jiphtah-El, au nord de Beth-Emek et de Neiel, et sortait vers Cabul au nord;

French: Louis Segond (1910)

puis elle tournait du côté de l'orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Emek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche,

New American Standard Bible

It turned toward the east to Beth-dagon and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on north to Cabul,

Références croisées

1 Rois 9:13

Et il dit : Quelles villes m'as-tu données, mon frère? et il les appela, pays de Cabul, qui [a été ainsi appelé] jusqu'à ce jour.

1 Samuel 5:2

Les Philistins donc prirent l'Arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la posèrent auprès de Dagon.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

26 Alammélec, Hamhad et Miséal; et elle se devait rencontrer à Carmel, [au quartier] vers la mer, et à Sihor vers Benath. 27 Puis elle devait retourner vers le soleil levant, à Beth-dagon, et se rencontrer en Zabulon, et à la vallée de Jiphtahel vers le Septentrion, [et à] Beth-hemek et Nehiel; puis sortir à main gauche vers Cabul. 28 Et Hébron, et Rehob, et Hammon, et Cana, jusqu'à Sidon la grande.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain