Parallel Verses
French: Martin (1744)
Hélas! Seigneur, que dirai-je, puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis?
Louis Segond Bible 1910
De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?
French: Darby
Helas, Seigneur! que dirai-je, apres qu'Israel a tourne le dos devant ses ennemis?
French: Louis Segond (1910)
De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?
New American Standard Bible
"O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?
Références croisées
Esdras 9:10
Mais maintenant, ô notre Dieu! que dirons-nous après ces choses? car nous avons abandonné tes commandements,
Habacuc 2:1
Je me tenais en sentinelle, j'étais debout dans la forteresse, et faisais le guet, pour voir ce qui me serait dit, et ce que je répondrais sur ma plainte.
Romains 3:5-6
Or si notre injustice recommande la justice de Dieu, que dirons-nous? Dieu est-il injuste quand il punit? ( je parle en homme.)