Parallel Verses
French: Darby
Et ils prirent vivant le roi d'Ai, et l'amenerent à Josue.
Louis Segond Bible 1910
ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.
French: Louis Segond (1910)
ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.
French: Martin (1744)
Ils prirent aussi vif le Roi de Haï, et le présentèrent à Josué.
New American Standard Bible
But they took alive the king of Ai and brought him to Joshua.
Sujets
Références croisées
1 Samuel 15:8
Et il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et detruisit entierement tout le peuple par le tranchant de l'epee.
Josué 8:29
Et il pendit le roi d'Ai à un arbre, jusqu'au temps du soir; et, comme le soleil se couchait, Josue commanda, et on descendit de l'arbre son cadavre, et on le jeta à l'entree de la porte de la ville, et on eleva sur lui un grand monceau de pierres, qui est demeure jusqu'à ce jour.
Josué 10:17
Et on rapporta à Josue, en disant: Les cinq rois ont ete trouves caches dans la caverne, à Makkeda.
Apocalypse 19:20
Et la bete fut prise, et le faux prophete qui etait avec elle, qui avait fait devant elle les miracles par lesquels il avait seduit ceux qui recevaient la marque de la bete, et ceux qui rendaient hommage à son image. Ils furent tous deux jetes vifs dans l'etang de feu embrase par le soufre;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 et les autres sortirent de la ville à leur rencontre. Alors ils se trouverent au milieu d'Israel, les uns deçà, et les autres delà; et les Israelites les frapperent jusqu'à ne leur laisser ni reste ni rechappe. 23 Et ils prirent vivant le roi d'Ai, et l'amenerent à Josue. 24 Et il arriva que, lorsque Israel eut acheve de tuer tous les habitants d'Ai dans la campagne, dans le desert ou ils les avaient poursuivis, et que tous furent tombes sous le tranchant de l'epee, jusqu'à etre consumes, alors tout Israel revint vers Ai, et ils la frapperent par le tranchant de l'epee.