Parallel Verses

French: Darby

Et vous, vous vous leverez de l'embuscade, et vous prendrez possession de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera en vos mains.

Louis Segond Bible 1910

Vous sortirez alors de l'embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l'Éternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.

French: Louis Segond (1910)

Vous sortirez alors de l'embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.

French: Martin (1744)

Mais vous vous lèverez de l'embuscade, et vous vous saisirez de la ville; car l'Eternel votre Dieu la livrera entre vos mains.

New American Standard Bible

"And you shall rise from your ambush and take possession of the city, for the LORD your God will deliver it into your hand.

Références croisées

Josué 8:1

Et l'Eternel dit à Josue: Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et leve-toi, monte à Ai. Vois, j'ai livre en ta main le roi d'Ai, et son peuple, et sa ville, et son pays.

2 Rois 5:1

Or Naaman, chef de l'armee du roi de Syrie, etait un grand homme devant son seigneur, et considere, car par lui l'Eternel avait delivre les Syriens; et cet homme etait fort et vaillant, mais lepreux.

Proverbes 21:30-31

Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Et ils sortiront apres nous, jusqu'à ce que nous les ayons attires loin de la ville; car ils diront: Ils fuient devant nous comme la premiere fois; et nous fuiront devant eux. 7 Et vous, vous vous leverez de l'embuscade, et vous prendrez possession de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera en vos mains. 8 Et lorsque vous aurez pris la ville, vous incendierez la ville; vous ferez selon la parole de l'Eternel. Voyez, je vous l'ai commande.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org