Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.
French: Darby
Et la frontiere des fils de Ruben fut le Jourdain et sa rive. Ce fut là l'heritage des fils de Ruben, selon leurs familles: les villes et leurs hameaux.
French: Louis Segond (1910)
Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages.
French: Martin (1744)
Et les bornes des enfants de Ruben furent le Jourdain, et sa borne. Tel fut l'héritage des enfants de Ruben selon leurs familles, [savoir] ces villes-là, et leurs villages.
New American Standard Bible
The border of the sons of Reuben was the Jordan. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and their villages.
Sujets
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
22 Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor. 23 Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles; les villes et leurs villages. 24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.