Parallel Verses
French: Darby
car les filles de Manasse reçurent un heritage au milieu de ses fils; et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manasse.
Louis Segond Bible 1910
Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé.
French: Louis Segond (1910)
Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses fils, et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manassé.
French: Martin (1744)
Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour le reste des enfants de Manassé.
New American Standard Bible
because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 Et il echut dix parts à Manasse, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est au delà du Jourdain; 6 car les filles de Manasse reçurent un heritage au milieu de ses fils; et le pays de Galaad fut pour les autres fils de Manasse. 7 Et le territoire de Manasse allait d'Aser à Micmethath, qui est devant Sichem; et la frontiere allait à droite vers les habitants d'En-Tappuakh.