Parallel Verses

French: Darby

Et Delila dit à Samson: Declare-moi, je te prie, en quoi consiste ta grande force, et avec quoi tu pourrais etre lie pour t'humilier.

Louis Segond Bible 1910

Delila dit à Samson: Dis-moi, je te prie, d'où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.

French: Louis Segond (1910)

Delila dit à Samson: Dis-moi, je te prie, d'où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.

French: Martin (1744)

Délila donc dit à Samson : Déclare-moi, je te prie, en quoi consiste ta grande force, et avec quoi tu serais bien lié, pour t'abattre.

New American Standard Bible

So Delilah said to Samson, "Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you."

Références croisées

Psaumes 12:2

Ils parlent la faussete l'un à l'autre; leur levre est flatteuse, ils parlent d'un coeur double.

Proverbes 6:26

car par la femme prostituee on en vient jusqu'à un morceau de pain, et la femme d'autrui chasse apres l'ame precieuse.

Proverbes 7:21

Elle le detourna par beaucoup de douces paroles, elle l'entraina par la flatterie de ses levres.

Proverbes 22:14

La bouche des etrangeres est une fosse profonde; celui contre qui l'Eternel est irrite y tombera.

Proverbes 26:28

La langue fausse hait ceux qu'elle a ecrases, et la bouche flatteuse amene la ruine.

Jérémie 9:2-5

Oh! qui me donnera dans le desert une cabane de voyageur! et j'abandonnerais mon peuple et je m'en irais d'avec eux; car ils sont tous des adulteres, une assemblee de perfides.

Michée 7:2

L'homme pieux a disparu du pays, et il n'y a pas de gens droits parmi les hommes; tous ils se placent aux embuches pour verser le sang; ils font la chasse chacun à son frere avec un filet;

Michée 7:5

N'ayez pas de confiance en un compagnon; ne vous fiez pas à un ami; garde les portes de ta bouche devant celle qui couche dans ton sein.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et les princes des Philistins monterent vers elle, et lui dirent: Persuade-le, et vois en quoi consiste sa grande force, et comment nous pourrions le vaincre et le lier pour l'humilier; et nous te donnerons chacun onze cents pieces d'argent. 6 Et Delila dit à Samson: Declare-moi, je te prie, en quoi consiste ta grande force, et avec quoi tu pourrais etre lie pour t'humilier. 7 Et Samson lui dit: Si on me liait avec sept cordelettes fraiches, qui ne fussent pas dessechees, alors je deviendrais faible, et je serais comme un autre homme.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org