Parallel Verses

French: Darby

Et ils monterent, et camperent à Kiriath-Jearim, en Juda; c'est pourquoi on a appele ce lieu-là Mahane-Dan, jusqu'à ce jour: voici, il est derriere Kiriath-Jearim.

Louis Segond Bible 1910

Ils montèrent, et campèrent à Kirjath Jearim en Juda; c'est pourquoi ce lieu, qui est derrière Kirjath Jearim, a été appelé jusqu'à ce jour Machané Dan.

French: Louis Segond (1910)

Ils montèrent, et campèrent à Kirjath-Jearim en Juda; c'est pourquoi ce lieu, qui est derrière Kirjath-Jearim, a été appelé jusqu'à ce jour Machané-Dan.

French: Martin (1744)

Et montant, ils campèrent à Kirjath-jéharim, qui est en Juda; c'est pourquoi on a appelé ce lieu-là Mahané-dan, jusqu'à ce jour, et il est derrière Kirjath-jéharim.

New American Standard Bible

They went up and camped at Kiriath-jearim in Judah. Therefore they called that place Mahaneh-dan to this day; behold, it is west of Kiriath-jearim.

Références croisées

Juges 13:25

Et l'Esprit de l'Eternel commença de le pousser, -à Mahane-Dan, entre Tsorha et Eshtaol.

Josué 15:60

Kiriath-Baal, qui est Kiriath-Jearim, et Rabba: deux villes et leurs hameaux.

1 Samuel 7:1

Et les hommes de Kiriath-Jearim vinrent, et firent monter l'arche de l'Eternel et l'apporterent dans la maison d'Abinadab, sur la colline; et ils sanctifierent Eleazar, son fils, pour garder l'arche de l'Eternel.

1 Chroniques 13:5-6

Et David assembla tout Israel, depuis le Shikhor d'Egypte jusqu'à l'entree de Hamath, pour faire venir de Kiriath-Jearim l'arche de Dieu.

2 Chroniques 1:4

(mais David avait fait monter l'arche de Dieu de Kiriath-Jearim au lieu que David lui avait prepare; car il lui avait tendu une tente à Jerusalem);

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et de là, de Tsorha et d'Eshtaol, partirent six cents hommes de la famille des Danites, ceints de leurs armes de guerre. 12 Et ils monterent, et camperent à Kiriath-Jearim, en Juda; c'est pourquoi on a appele ce lieu-là Mahane-Dan, jusqu'à ce jour: voici, il est derriere Kiriath-Jearim. 13 Et de là ils passerent vers la montagne d'Ephraim, et arriverent jusqu'à la maison de Michee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain