Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et son maître lui répondit : Nous ne nous détournerons point vers aucune ville des étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël; mais nous passerons jusqu'à Guibha.
Louis Segond Bible 1910
Son maître lui répondit: Nous n'entrerons pas dans une ville d'étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël, nous irons jusqu'à Guibea.
French: Darby
Et son maitre lui dit: Nous ne nous detournerons point vers une ville des etrangers, qui n'est pas des fils d'Israel; mais nous passerons jusqu'à Guibha.
French: Louis Segond (1910)
Son maître lui répondit: Nous n'entrerons pas dans une ville d'étrangers, où il n'y a point d'enfants d'Israël, nous irons jusqu'à Guibea.
New American Standard Bible
However, his master said to him, "We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah."