Parallel Verses

French: Darby

Et ils appelerent le nom de ce lieu-là Bokim; et ils sacrifierent là à l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

Ils donnèrent à ce lieu le nom de Bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Ils donnèrent à ce lieu le nom de Bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l'Eternel.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ils appelèrent ce lieu-là Bokim; et ils sacrifièrent là à l'Eternel.

New American Standard Bible

So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD.

Références croisées

Genèse 35:8

Et Debora, la nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterree au dessous de Bethel, sous un chene dont le nom fut appele Allon-Bacuth.

Josué 7:26

Et ils eleverent sur lui un grand monceau de pierres, qui est demeure jusqu'a ce jour. Et l'Eternel revint de l'ardeur de sa colere. C'est pourquoi on a appele le nom de ce lieu-là la vallee d'Acor, jusqu'à ce jour.

Juges 6:24

Et Gedeon batit là un autel à l'Eternel, et l'appela Jehovah-Shalom. Jusqu'à ce jour il est encore à Ophra des Abiezerites.

Juges 13:19

Manoah prit le chevreau et le gateau, et il les offrit à l'Eternel sur le rocher. Et il fit une chose merveilleuse, tandis que Manoah et sa femme regardaient.

1 Samuel 7:9

Et Samuel prit un agneau de lait, et l'offrit tout entier à l'Eternel en holocauste; et Samuel cria à l'Eternel pour Israel, et l'Eternel l'exauça.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org