Parallel Verses

French: Darby

Et les principaux de tout le peuple, toutes les tribus d'Israel, se presenterent dans la congregation du peuple de Dieu, quatre cent mille hommes de pied, tirant l'epee.

Louis Segond Bible 1910

Les chefs de tout le peuple, toutes les tribus d'Israël, se présentèrent dans l'assemblée du peuple de Dieu: quatre cent mille hommes de pied, tirant l'épée.

French: Louis Segond (1910)

Les chefs de tout le peuple, toutes les tribus d'Israël, se présentèrent dans l'assemblée du peuple de Dieu: quatre cent mille hommes de pied, tirant l'épée.

French: Martin (1744)

Et les Cantons de tout le peuple, toutes les Tribus d'Israël, se trouvèrent à l'assemblée du peuple de Dieu, [au nombre de] quatre cent mille hommes de pied dégainant l'épée.

New American Standard Bible

The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, took their stand in the assembly of the people of God, 400,000 foot soldiers who drew the sword.

Références croisées

Juges 8:10

Et Zebakh et Tsalmunna etaient à Karkor, et leurs camps avec eux, environ quinze mille hommes, tous ceux qui restaient de tout le camp des fils de l'orient; car il en etait tombe cent vingt mille hommes tirant l'epee.

Juges 20:15

Et en ce jour-là furent denombres les fils de Benjamin qui vinrent de leurs villes: vingt-six mille hommes tirant l'epee, sans les habitants de Guibha, qui furent denombres: sept cents hommes d'elite.

Juges 20:17

Et les hommes d'Israel furent denombres, sauf Benjamin: quatre cent mille hommes tirant l'epee, tous gens de guerre.

2 Samuel 24:9

Et Joab donna au roi le chiffre du recensement du peuple; et il y avait d'Israel huit cent mille hommes de guerre tirant l'epee, et des hommes de Juda, cinq cent mille hommes.

2 Rois 3:26

Et le roi de Moab vit que la bataille devenait trop forte pour lui, et il prit avec lui sept cents hommes tirant l'epee, pour se frayer un chemin jusqu'au roi d'Edom; mais ils ne purent pas.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et tous les fils d'Israel sortirent, depuis Dan jusqu'à Beer-Sheba, et le pays de Galaad; et l'assemblee se reunit comme un seul homme, vers l'Eternel, à Mitspa. 2 Et les principaux de tout le peuple, toutes les tribus d'Israel, se presenterent dans la congregation du peuple de Dieu, quatre cent mille hommes de pied, tirant l'epee. 3 Et les fils de Benjamin apprirent que les fils d'Israel etaient montes à Mitspa. Et les fils d'Israel dirent: Dites comment ce mal est arrive.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org