Parallel Verses
French: Darby
Et il dit à Jether, son premier-ne: Leve-toi, tue-les. Mais le jeune garçon ne tirait pas son epee, parce qu'il avait peur, car il etait encore un jeune garçon.
Louis Segond Bible 1910
Et il dit à Jéther, son premier-né: Lève-toi, tue-les! Mais le jeune homme ne tira point son épée, parce qu'il avait peur, car il était encore un enfant.
French: Louis Segond (1910)
Et il dit à Jéther, son premier-né: Lève-toi, tue-les! Mais le jeune homme ne tira point son épée, parce qu'il avait peur, car il était encore un enfant.
French: Martin (1744)
Puis il dit à Jéther son premier-né : Lève-toi, tue-les; mais le jeune garçon ne tira point son épée, car il avait peur, parce qu'il était encore jeune garçon.
New American Standard Bible
So he said to Jether his firstborn, "Rise, kill them." But the youth did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a youth.
Références croisées
Josué 10:24
Et lorsqu'ils eurent amene ces rois à Josue, il arriva que Josue appela tous les hommes d'Israel, et dit aux capitaines des hommes de guerre qui avaient marche avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Et ils s'approcherent, et mirent leurs pieds sur leurs cous.
1 Samuel 15:33
Et Samuel dit: Comme ton epee a prive d'enfants les femmes, de meme, entre les femmes, ta mere sera privee d'enfants. Et Samuel mit Agag en pieces devant l'Eternel, à Guilgal.
Psaumes 149:9
Pour executer contre eux le jugement qui est ecrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
19 Et il dit: C'etaient mes freres, fils de ma mere. L'Eternel est vivant, si vous les eussiez laisses vivre, je ne vous tuerais pas! 20 Et il dit à Jether, son premier-ne: Leve-toi, tue-les. Mais le jeune garçon ne tirait pas son epee, parce qu'il avait peur, car il etait encore un jeune garçon. 21 Et Zebakh et Tsalmunna dirent: Leve-toi, toi-meme, et jette-toi sur nous; car tel qu'est l'homme, telle est sa force. Et Gedeon se leva et tua Zebakh et Tsalmunna, et prit les petites lunes qui etaient aux cous de leurs chameaux.