Parallel Verses
French: Darby
Et la vigne dit leur dit: Laisserais-je mon mout, qui rejouit Dieu et les hommes, et irais-je m'agiter pour les arbres?
Louis Segond Bible 1910
Mais la vigne leur répondit: Renoncerais-je à mon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres?
French: Louis Segond (1910)
Mais la vigne leur répondit: Renoncerais-je à mon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, pour aller planer sur les arbres?
French: Martin (1744)
Et la vigne répondit : Me ferait-on quitter mon bon vin, qui réjouit Dieu et les hommes, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres?
New American Standard Bible
"But the vine said to them, 'Shall I leave my new wine, which cheers God and men, and go to wave over the trees?'
Références croisées
Psaumes 104:15
Et le vin qui rejouit le coeur de l'homme, faisant reluire son visage avec l'huile; et avec le pain il soutient le coeur de l'homme.
Nombres 15:5
et tu offriras le quart d'un hin de vin pour la libation, sur l'holocauste ou le sacrifice, pour un agneau.
Nombres 15:7
et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu le presenteras comme odeur agreable à l'Eternel.
Nombres 15:10
et tu presenteras un demi-hin de vin pour la libation, en sacrifice par feu, d'odeur agreable à l'Eternel.
Proverbes 31:6
Donnez de la boisson forte à celui qui va perir, et du vin à ceux qui ont l'amertume dans le coeur:
Ecclésiaste 10:19
On fait un repas pour s'egayer, et le vin rend la vie joyeuse; mais l'argent repond à tout.