Parallel Verses
French: Darby
Et Jotham s'echappa et s'enfuit, et alla à Beer, et y habita, à cause d'Abimelec son frere.
Louis Segond Bible 1910
Jotham se retira et prit la fuite; il s'en alla à Beer, où il demeura loin d'Abimélec, son frère.
French: Louis Segond (1910)
Jotham se retira et prit la fuite; il s'en alla à Beer, où il demeura loin d'Abimélec, son frère.
French: Martin (1744)
Puis Jotham s'enfuit en diligence, et s'en alla à Béer, et y demeura, à cause d'Abimélec son frère.
New American Standard Bible
Then Jotham escaped and fled, and went to Beer and remained there because of Abimelech his brother.
Références croisées
Nombres 21:16
Et de là ils vinrent à Beer. C'est là le puits au sujet duquel l'Eternel dit à Moise: Assemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau.
Josué 19:8
et tous les hameaux qui etaient autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Beer, la Rama du midi. Tel fut l'heritage de la tribu des fils de Simeon, selon leurs familles.
2 Samuel 20:14
Et celui-ci passa par toutes les tribus d'Israel, jusqu'à Abel et Beth-Maaca, et tout Berim; et ils se rassemblerent, et le suivirent aussi.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 sinon, qu'un feu sorte d'Abimelec, et qu'il devore les hommes de Sichem et la maison de Millo; et qu'un feu sorte des hommes de Sichem et de la maison de Millo, et qu'il devore Abimelec! 21 Et Jotham s'echappa et s'enfuit, et alla à Beer, et y habita, à cause d'Abimelec son frere. 22 Et Abimelec fut prince sur Israel, trois ans.