Parallel Verses

French: Darby

Oh! que n'ai-je ce peuple sous ma main, et j'oterais Abimelec! Et il dit d'Abimelec: Augmente ton armee, et sors.

Louis Segond Bible 1910

Oh! si j'étais le maître de ce peuple, je renverserais Abimélec. Et il disait d'Abimélec: Renforce ton armée, mets-toi en marche!

French: Louis Segond (1910)

Oh! si j'étais le maître de ce peuple, je renverserais Abimélec. Et il disait d'Abimélec: Renforce ton armée, mets-toi en marche!

French: Martin (1744)

Plût à Dieu qu'on me donnât ce peuple sous ma conduite, et je chasserais Abimélec. Et il dit à Abimélec : Multiplie ton armée, et sors.

New American Standard Bible

"Would, therefore, that this people were under my authority! Then I would remove Abimelech." And he said to Abimelech, "Increase your army and come out."

Références croisées

2 Samuel 15:4

Et Absalom disait: Que ne m'etablit-on juge dans le pays! alors tout homme qui aurait une cause ou un proces viendrait vers moi, et je lui ferais justice.

2 Samuel 2:14-17

Et Abner dit à Joab: Que les jeunes hommes se levent donc et jouent entre eux devant nous! Et Joab dit: Qu'ils se levent.

1 Rois 20:11

Et le roi d'Israel repondit et dit: Dites-lui: Que celui qui se ceint ne se vante pas comme celui qui delie sa ceinture.

2 Rois 14:8

Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joakhaz, fils de Jehu, roi d'Israel, disant: Viens, voyons-nous face à face.

2 Rois 18:23

Et maintenant, fais un accord, je te prie, avec le roi d'Assyrie, mon seigneur, et je te donnerai deux mille chevaux si tu peux donner des cavaliers pour les monter.

Psaumes 10:3

Car le mechant se glorifie du desir de son ame; et il benit l'avare, il meprise l'Eternel.

Ésaïe 36:8-9

Et maintenant, fais un accord, je te prie, avec le roi d'Assyrie, mon seigneur, et je te donnerai deux mille chevaux si tu peux donner des cavaliers pour les monter.

Romains 1:30-31

delateurs, medisants, haissables pour Dieu, outrageux, hautains, vantards, inventeurs de mauvaises choses, desobeissants à leurs parents,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

28 Et Gaal, fils d'Ebed, dit: Qui est Abimelec, et qui est Sichem, que nous le servions? N'est-il pas fils de Jerubbaal? et Zebul n'est-il pas son lieutenant? Servez les hommes de Hamor, pere de Sichem! Mais nous, pourquoi le servirions-nous? 29 Oh! que n'ai-je ce peuple sous ma main, et j'oterais Abimelec! Et il dit d'Abimelec: Augmente ton armee, et sors. 30 Et Zebul, chef de la ville, entendit les paroles de Gaal, fils d'Ebed, et sa colere s'embrasa.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org