Parallel Verses

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Louis Segond Bible 1910

La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:

French: Louis Segond (1910)

La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

French: Martin (1744)

Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

New American Standard Bible

The word of the LORD also came to me saying,

Références croisées

Jérémie 1:2

auquel vint la parole de l'Eternel, dans les jours de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, la treizieme annee de son regne;

Jérémie 1:4

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Jérémie 2:1

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: 2 Tu ne prendras point de femme et tu n'auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci.

Word Count of 0 Translations in Jérémie 16:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org