Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu ne prendras point de femme, et tu n'auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci.

Louis Segond Bible 1910

Tu ne prendras point de femme, Et tu n'auras dans ce lieu ni fils ni filles.

French: Darby

Tu ne prendras point de femme et tu n'auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci.

French: Louis Segond (1910)

Tu ne prendras point de femme, Et tu n'auras dans ce lieu ni fils ni filles.

New American Standard Bible

"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place."

Références croisées

1 Corinthiens 7:26-27

J'estime donc que cela est bon pour la nécessité présente, en tant qu'il est bon à l'homme d'être ainsi.

Genèse 19:14

Lot sortit donc et parla à ses gendres, qui devaient prendre ses filles, et [leur] dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Eternel va détruire la ville; mais il semblait à ses gendres qu'il se moquait.

Matthieu 24:19

Mais malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.

Luc 21:23

Or malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là; car il y aura une grande calamité sur le pays, et une grande colère contre ce peuple.

Luc 23:29

Car voici, les jours viendront auxquels on dira : bienheureuses sont les stériles, et celles qui n'ont point eu d'enfant, et les mamelles qui n'ont point nourri.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant : 2 Tu ne prendras point de femme, et tu n'auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci. 3 Car ainsi a dit l'Eternel touchant les fils et les filles qui naîtront en ce lieu-ci, et touchant leurs mères qui les auront enfantés, et touchant les pères qui les auront engendrés en ce pays;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org