Parallel Verses
French: Darby
Jusques à quand verrai-je l'etendard, entendrai-je la voix de la trompette?
Louis Segond Bible 1910
Jusques à quand verrai-je la bannière, Et entendrai-je le son de la trompette? -
French: Louis Segond (1910)
Jusques à quand verrai-je la bannière, Et entendrai-je le son de la trompette? -
French: Martin (1744)
Jusques à quand verrai-je l'enseigne, et entendrai-je le son du cor?
New American Standard Bible
How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?
Références croisées
2 Chroniques 35:25
Et Jeremie fit des lamentations sur Josias; et tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parle de Josias dans leurs lamentations jusqu'à aujourd'hui; et on l'a etabli comme ordonnance pour Israel. Et, voici, cela est ecrit dans les Lamentations.
2 Chroniques 36:3
Et le roi d'Egypte le deposa, à Jerusalem, et frappa le pays d'une amende de cent talents d'argent et d'un talent d'or.
2 Chroniques 36:6-7
Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaines d'airain pour le conduire à Babylone.
2 Chroniques 36:10
au retour de l'annee, le roi Nebucadnetsar envoya, et l'amena à Babylone, avec les objets desirables de la maison de l'Eternel; et il etablit Sedecias, son frere, roi sur Juda et sur Jerusalem.
2 Chroniques 36:17
Et il fit monter contre eux le roi des Chaldeens, et tua leurs jeunes hommes par l'epee dans la maison de leur sanctuaire; et il n'eut pas compassion du jeune homme, ni de la vierge, ni de l'ancien, ni du vieillard: il les livra tous entre ses mains.
Jérémie 4:5-6
Annoncez en Juda, et faites entendre dans Jerusalem, et dites,... et sonnez de la trompette dans le pays, criez à plein gosier et dites: Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes.
Jérémie 4:19
Mes entrailles! mes entrailles! je suis dans la douleur! Les parois de mon coeur! Mon coeur bruit au dedans de moi, je ne puis me taire; car, mon ame, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre!
Jérémie 6:1
Fils de Benjamin, fuyez du milieu de Jerusalem, et sonnez de la trompette à Thekoa, et elevez un signal sur Beth-Hakkerem! car du nord apparait le mal, et une grande ruine.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
20 Ruine sur ruine se fait entendre, car tout le pays est devaste: soudain mes tentes sont devastees, en un moment, mes courtines. 21 Jusques à quand verrai-je l'etendard, entendrai-je la voix de la trompette? 22 Car mon peuple est fou, ils ne m'ont pas connu; ce sont des fils insenses, ils n'ont pas d'intelligence; ils sont sages pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien.