Parallel Verses
French: Darby
Et les tues tomberont dans le pays des Chaldeens, et les transperces, dans ses rues:
Louis Segond Bible 1910
Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!
French: Louis Segond (1910)
Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!
French: Martin (1744)
Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;
New American Standard Bible
"They will fall down slain in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
Références croisées
Jérémie 49:26
Aussi ses jeunes gens sont tombes dans ses places et tous ses hommes de guerre sont detruits en ce jour, dit l'Eternel des armees.
Ésaïe 13:15
tous ceux qui seront trouves seront transperces, et quiconque se joindra à eux tombera par l'epee;
Jérémie 50:30
C'est pourquoi ses jeunes tomberont dans ses places et tous ses hommes de guerre seront detruits en ce jour-là, dit l'Eternel.
Ésaïe 14:19
mais toi, tu as ete jete hors de ton sepulcre comme une branche qui fait horreur, recouvert de tues, perces par l'epee, descendus jusqu'aux pierres d'une fosse,... comme un cadavre foule aux pieds.
Jérémie 50:37
l'epee est sur ses chevaux, et sur ses chars, et sur tout le peuple melange qui est au milieu d'elle, et ils seront comme des femmes; l'epee est sur ses tresors, et ils seront pilles;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
3 Qu'on bande son arc contre celui qui le bande et contre celui qui s'eleve dans sa cotte de mailles; et n'epargnez point ses jeunes hommes, detruisez entierement toute son armee. 4 Et les tues tomberont dans le pays des Chaldeens, et les transperces, dans ses rues: 5 car Israel et Juda ne sont point prives de leur Dieu, de l'Eternel des armees; car leur pays est plein de peche devant le Saint d'Israel.