Parallel Verses

French: Darby

et le sacrificateur le regardera: et voici, la dartre s'est etendue dans la peau; alors le sacrificateur le declarera impur: c'est une lepre.

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.

French: Martin (1744)

Le Sacrificateur le regardera encore, et s'il aperçoit que la gâle ait crû sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est de la lèpre.

New American Standard Bible

"The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.

Sujets

Références croisées

Lévitique 13:3

et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie parait plus enfoncee que la peau de sa chair, c'est une plaie de lepre; et le sacrificateur le verra, et le declarera impur.

Matthieu 15:7-8

Hypocrites! Esaie a bien prophetise de vous, disant:

Actes 8:21

Tu n'as ni part ni portion dans cette affaire; car ton coeur n'est pas droit devant Dieu.

Philippiens 3:18-19

Car plusieurs marchent, dont je vous ai dit souvent et dont maintenant je le dis meme en pleurant, qu'ils sont ennemis de la croix du Christ,

2 Pierre 2:19

-leur promettant la liberte, eux qui sont esclaves de la corruption, car on est esclave de celui par qui on est vaincu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Mais si la dartre s'est beaucoup etendue dans la peau, apres qu'il aura ete vu par le sacrificateur pour sa purification, il sera vu une seconde fois par le sacrificateur; 8 et le sacrificateur le regardera: et voici, la dartre s'est etendue dans la peau; alors le sacrificateur le declarera impur: c'est une lepre. 9 S'il y a une plaie comme de lepre dans un homme, on l'amenera au sacrificateur,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org