Parallel Verses

French: Darby

Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

French: Martin (1744)

Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.

New American Standard Bible

"The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;

Références croisées

Psaumes 45:7

Tu as aime la justice, et tu as hai la mechancete; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.

1 Jean 2:20

Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org