Parallel Verses
French: Darby
et quiconque touchera son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.
Louis Segond Bible 1910
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
French: Louis Segond (1910)
Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
French: Martin (1744)
Quiconque aussi touchera le lit de cette femme, lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau; et il sera souillé jusqu'au soir.
New American Standard Bible
'Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Références croisées
Lévitique 15:5-6
Et l'homme qui aura touche son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.
Ésaïe 22:14
Et il a ete revele dans mes oreilles de par l'Eternel des armees: Si jamais cette iniquite vous est pardonnee, jusqu'à ce vous mouriez, dit le Seigneur, l'Eternel des armees!
2 Corinthiens 7:1
Ayant donc ces promesses, bien-aimes, Purifions-nous nous-memes de toute souillure de chair et d'esprit, achevant la saintete dans la crainte de Dieu.
Hébreux 9:26
(puisque dans ce cas il aurait fallu qu'il souffrit plusieurs fois depuis la fondation du monde); mais maintenant, en la consommation des siecles, il a ete manifeste une fois pour l'abolition du peche par son sacrifice.
Apocalypse 7:14
Et je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation, et ils ont lave leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l'Agneau.