Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.

French: Darby

Tout char sur lequel sera monte celui qui a le flux sera impur.

French: Louis Segond (1910)

Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure.

French: Martin (1744)

Toute monture aussi que celui qui découle aura montée, sera souillée.

New American Standard Bible

'Every saddle on which the person with the discharge rides becomes unclean.

Références croisées

Genèse 31:34

Rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s'était assise dessus. Laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lévitique 15:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org