Parallel Verses

French: Darby

je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous chatierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos peches;

Louis Segond Bible 1910

je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

French: Louis Segond (1910)

je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés.

French: Martin (1744)

Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés;

New American Standard Bible

then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins.

Références croisées

Ésaïe 59:18

Selon qu'a ete la conduite, il retribuera la fureur à ses adversaires, la pareille à ses ennemis; aux iles il rendra la retribution.

Ésaïe 63:3

J'ai ete seul à fouler le pressoir, et d'entre les peuples pas un homme n'a ete avec moi; et je les ai foules dans ma colere, et je les ai ecrases dans ma fureur, et leur sang a rejailli sur mes habits, et j'ai souille tous mes vetements.

Ésaïe 66:15

Car voici, l'Eternel viendra en feu, et ses chars, comme un tourbillon, pour rendre sa colere avec fureur, et son tancement avec des flammes de feu.

Jérémie 21:5

Et moi je combattrai contre vous avec une main etendue, et avec un bras puissant, et avec colere, et avec fureur, et avec un grand courroux;

Ézéchiel 5:13

Et ma colere s'accomplira, et je satisferai ma fureur sur eux, et je me consolerai; et ils sauront que moi, l'Eternel, j'ai parle dans ma jalousie, quand j'aurai accompli ma fureur sur eux.

Ézéchiel 5:15

Et l'opprobre et l'insulte seront une instruction et un etonnement pour les nations qui sont autour de toi, quand j'executerai sur toi des jugements, avec colere, et avec fureur, et par des chatiments de fureur. Moi, l'Eternel, j'ai parle.

Ézéchiel 8:18

Et moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil n'aura point compassion, et je n'epargnerai pas; et quand ils crieront à mes oreilles à haute voix, je ne les ecouterai point.

Ésaïe 27:4

Il n'y a pas en moi de fureur. Oh! si j'avais les ronces et les epines en bataille contre moi, je marcherais contre elles; je les brulerais ensemble.

Nahum 1:2

C'est un *Dieu jaloux et vengeur que l'Eternel; l'Eternel est vengeur et plein de furie; l'Eternel tire vengeance de ses adversaires et garde sa colere contre ses ennemis.

Nahum 1:6

Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colere? Sa fureur est versee comme le feu, et devant lui les rochers sont brises.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org