Parallel Verses
French: Darby
Et la chair et la peau, il les brula au feu, hors du camp.
Louis Segond Bible 1910
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
French: Louis Segond (1910)
Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.
French: Martin (1744)
Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp.
New American Standard Bible
The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.
Références croisées
Lévitique 4:11-12
Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tete, et ses jambes, et son interieur, et sa fiente,
Lévitique 8:17
Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brula au feu, hors du camp, comme l'Eternel l'avait commande à Moise.
Lévitique 4:21
Et on emportera le taureau hors du camp, et on le brulera comme on a brule le premier taureau: c'est un sacrifice pour le peche pour la congregation.
Lévitique 16:27-28
Et on transportera hors du camp le taureau du sacrifice pour le peche et le bouc du sacrifice pour le peche, desquels le sang aura ete porte dans le lieu saint pour faire propitiation, et on brulera au feu leur peau, et leur chair, et leur fiente.
Hébreux 13:11-12
car les corps des animaux dont le sang est porte, pour le peche, dans les lieux saints, par le souverain sacrificateur, sont brules hors du camp.