Parallel Verses

French: Darby

Je suis la risee de tout mon peuple, leur chanson tout le jour.

Louis Segond Bible 1910

Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

French: Louis Segond (1910)

Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

French: Martin (1744)

J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour.

New American Standard Bible

I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

Références croisées

Jérémie 20:7

Tu m'as entraine, o Eternel! et j'ai ete entraine; tu m'as saisi, et tu as ete le plus fort; je suis un objet de derision tout le jour, chacun se moque de moi.

Lamentations 3:63

Regarde quand ils s'asseyent et quand ils se levent: je suis leur chanson.

Psaumes 22:6-7

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.

Néhémie 4:2-4

Et il parla devant ses freres et devant l'armee de Samarie, et dit: Que font ces faibles Juifs? Les laissera-t-on faire? Offriront-ils des sacrifices? Acheveront-ils en un jour? Feront-ils revivre les pierres des monceaux de poussiere, quand elles sont brulees?

Job 30:1-9

Et maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi se moquent de moi, ceux dont j'aurais dedaigne de mettre les peres avec les chiens de mon troupeau.

Psaumes 35:15-16

Mais, dans mon adversite, ils se sont rejouis et se sont rassembles; les calomniateurs se sont rassembles contre moi, et je ne l'ai pas su; ils m'ont dechire et n'ont pas cesse;

Psaumes 44:13

nous as mis en opprobre chez nos voisins, en risee et en raillerie aupres de nos alentours;

Psaumes 69:11-12

J'ai pris aussi un sac pour mon vetement, et je leur suis devenu un proverbe.

Psaumes 79:4

Nous avons ete en opprobre à nos voisins, en risee et en raillerie aupres de nos alentours.

Psaumes 123:3-4

Use de grace envers nous, o Eternel! use de grace envers nous; car nous sommes, outre mesure, rassasies de mepris.

Psaumes 137:3

Car là, ceux qui nous avaient emmenes captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gemir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.

Jérémie 48:27

Et Israel n'a-t-il pas ete un objet de derision pour toi? A-t-il ete pris parmi les voleurs? Car chaque fois que tu as parle de lui, tu as secoue la tete.

Matthieu 27:39-44

Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tete,

1 Corinthiens 4:9-13

Car je pense que Dieu nous a produits les derniers sur la scene, nous les apotres, comme des gens voues à la mort; car nous avons ete faits un spectacle pour le monde, et pour les anges et pour les hommes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Il a fait entrer dans mes reins les fleches de son carquois. 14 Je suis la risee de tout mon peuple, leur chanson tout le jour. 15 Il m'a rassasie d'amertumes, il m'a abreuve d'absinthe.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org