Parallel Verses

French: Darby

Tu t'es enveloppe de colere et tu nous a poursuivis; tu as tue, tu n'as point epargne.

Louis Segond Bible 1910

Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

French: Louis Segond (1910)

Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

French: Martin (1744)

[Samech.] Tu nous as couverts de [ta] colère, et nous as poursuivis, tu as tué, tu n’as point épargné.

New American Standard Bible

You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.

Références croisées

Lamentations 2:21

L'enfant et le vieillard sont couches par terre dans les rues; mes vierges et mes jeunes hommes sont tombes par l'epee: tu as tue au jour de ta colere, tu as egorge, tu n'as point epargne!

Lamentations 2:17

L'Eternel a fait ce qu'il s'etait propose, il a accompli sa parole qu'il avait commandee des les jours d'autrefois; il a renverse et n'a point epargne, et il a fait que l'ennemi s'est rejoui sur toi; il a eleve la corne de tes adversaires.

Psaumes 83:15

Ainsi poursuis-les par ta tempete, et epouvante-les par ton ouragan.

Lamentations 3:66

Poursuis-les dans ta colere et detruis-les de dessous les cieux de l'Eternel.

2 Chroniques 36:16-17

Mais ils se moquaient des messagers de Dieu, et meprisaient ses paroles, et se raillaient de ses prophetes, jusqu'à ce que la fureur de l'Eternel monta contre son peuple et qu'il n'y eut plus de remede.

Psaumes 44:19

Quoique tu nous aies ecrases dans le lieu des chacals, et que tu nous aies couverts de l'ombre de la mort.

Lamentations 2:1-2

Comment, dans sa colere, le Seigneur a-t-il couvert d'un nuage la fille de Sion! Il a jete des cieux sur la terre la beaute d'Israel, et, au jour de sa colere, il ne s'est pas souvenu du marchepied de ses pieds.

Ézéchiel 7:9

Et mon oeil n'aura point compassion, et je ne t'epargnerai pas; je te rendrai selon tes voies, et tes abominations seront au milieu de toi; et vous saurez que c'est moi, l'Eternel, qui frappe.

Ézéchiel 8:18

Et moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil n'aura point compassion, et je n'epargnerai pas; et quand ils crieront à mes oreilles à haute voix, je ne les ecouterai point.

Ézéchiel 9:10

Et moi aussi, -mon oeil n'aura point compassion, et je n'epargnerai pas; je ferai retomber leur voie sur leur tete.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain