Parallel Verses

French: Darby

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

French: Martin (1744)

Celui qui n'est point avec moi, est contre moi; et celui qui n'assemble point avec moi, il disperse.

New American Standard Bible

"He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me, scatters.

Références croisées

Matthieu 12:30

Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi; et celui n'assemble pas avec moi, disperse.

Luc 9:50

Et Jesus lui dit: Ne le lui defendez pas, car celui qui n'est pas contre vous est pour vous.

Marc 9:40

car celui qui n'est pas contre nous et pour nous.

Apocalypse 3:15-16

Je connais tes oeuvres, -que tu n'es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu fusses ou froid ou bouillant!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 mais s'il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ote son armure à laquelle il se confiait, et fait le partage de ses depouilles. 23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse. 24 Quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos; et n'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'ou je suis sorti.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org