Parallel Verses
French: Darby
Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre? Non, vous dis-je; mais plutot la division.
Louis Segond Bible 1910
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
French: Louis Segond (1910)
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
French: Martin (1744)
Pensez-vous que je sois venu mettre la paix en la terre? non, vous dis-je; mais plutôt la division.
New American Standard Bible
"Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;
Sujets
Références croisées
Matthieu 10:34-36
Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre; je ne suis pas venu mettre la paix, mais l'epee:
Zacharie 11:7-8
Et je me mis à paitre le troupeau de la tuerie, voire meme les pauvres du troupeau; et je pris deux batons: je nommai l'un Beaute, et je nommai l'autre Liens, et je me mis à paitre le troupeau.
Zacharie 11:10-11
Et je pris mon baton Beaute, et je le brisai, pour rompre mon alliance, que j'avais faite avec tous les peuples.
Zacharie 11:14
Et je brisai mon second baton Liens, pour rompre la fraternite entre Juda et Israel.
Matthieu 24:7-10
Car nation s'elevera contre nation, et royaume contre royaume; et il y aura des famines, et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux.
Luc 12:49
Je suis venu jete le feu sur la terre; et que veux-je, si dejà il est allume?
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
50 Mais j'ai à etre baptise d'un bapteme; et combien suis-je à l'etroit jusqu'à ce qu'il soit accompli! 51 Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre? Non, vous dis-je; mais plutot la division. 52 Car desormais ils seront cinq dans une maison, divises: trois seront divises contre deux, et deux contre trois;