Parallel Verses

French: Darby

et qu'ils avaient accompli les jours de la fete, comme ils s'en retournaient, l'enfant Jesus demeura dans Jerusalem; et ses parents ne le savaient pas.

Louis Segond Bible 1910

Puis, quand les jours furent écoulés, et qu'ils s'en retournèrent, l'enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s'en aperçurent pas.

French: Louis Segond (1910)

Puis, quand les jours furent écoulés, et qu'ils s'en retournèrent, l'enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s'en aperçurent pas.

French: Martin (1744)

Et s'en retournant après avoir accompli les jours [de la Fête], l'enfant Jésus demeura dans Jérusalem; et Joseph et sa mère ne s'en aperçurent point.

New American Standard Bible

and as they were returning, after spending the full number of days, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. But His parents were unaware of it,

Références croisées

Exode 12:15

Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain: des le premier jour, vous oterez le levain de vos maisons; car quiconque mangera du pain leve, du premier jour au septieme jour, cette ame-là sera retranchee d'Israel.

2 Chroniques 25:17

Et Amatsia, roi de Juda, prit conseil, et envoya vers Joas, fils de Joakhaz, fils de Jehu, roi d'Israel, disant: Viens, voyons-nous face à face.

2 Chroniques 30:21-23

Et les fils d'Israel qui se trouverent à Jerusalem celebrerent la fete des pains sans levain pendant sept jours, avec une grande joie; et les levites et les sacrificateurs louaient l'Eternel, jour apres jour, avec les instruments de la louange de l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org