Parallel Verses

French: Darby

Et Jesus avançait en sagesse et en stature, et en faveur aupres de Dieu et des hommes.

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

French: Martin (1744)

Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.

New American Standard Bible

And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Références croisées

1 Samuel 2:26

Et le jeune garçon Samuel allait grandissant, agreable à l'Eternel et aux hommes.

Luc 2:40

Et l'enfant croissait et se fortifiait, etant rempli de sagesse; et la faveur de Dieu etait sur lui.

Luc 1:80

Et l'enfant croissait et se fortifiait en esprit; et il fut dans les deserts jusqu'au jour de sa manifestation à Israel.

Proverbes 3:3-4

Que la bonte et la verite ne t'abandonnent pas; lie-les à ton cou, ecris-les sur la tablette de ton coeur,

Actes 7:9-10

Et les patriarches, etant pleins d'envie contre Joseph, le vendirent pour etre mene en Egypte;

Romains 14:18

Car celui qui en cela sert le Christ est agreable à Dieu et approuve des hommes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain