Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva, pendant qu'ils etaient là, que les jours ou elle devait accoucher s'accomplirent;
Louis Segond Bible 1910
Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French: Louis Segond (1910)
Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,
French: Martin (1744)
Et il arriva comme ils étaient là, que son terme pour accoucher fut accompli.
New American Standard Bible
While they were there, the days were completed for her to give birth.
Références croisées
Michée 5:2
(Et toi, Bethlehem Ephrata, bien que tu sois petite entre les milliers de Juda, de toi sortira pour moi celui qui doit dominer en Israel, et duquel les origines ont ete d'anciennete, des les jours d'eternite.)
Psaumes 33:11
Le conseil de l'Eternel subsiste à toujours, les desseins de son coeur, de generation en generation.
Proverbes 19:21
Il y a beaucoup de pensees dans le coeur d'un homme; mais le conseil de l'Eternel, c'est là ce qui s'accomplit.
Luc 1:57
Or le temps ou elle devait accoucher fut accompli pour Elisabeth, et elle mit au monde un fils.
Apocalypse 12:1-5
Et un grand signe apparut dans le ciel: une femme revetue du soleil, et la lune sous ses pieds, et sur sa tete une couronne de douze etoiles.