Parallel Verses

French: Darby

Et environ une heure apres, un autre affirma, disant: En verite, celui-ci aussi etait avec lui; car aussi il est Galileen.

Louis Segond Bible 1910

Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.

French: Louis Segond (1910)

Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.

French: Martin (1744)

Et environ l'espace d'une heure après, quelque autre affirmait, [et disait] : certainement celui-ci aussi était avec lui : car il est Galiléen.

New American Standard Bible

After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."

Références croisées

Matthieu 26:73-74

Et un peu apres, ceux qui se trouvaient là s'approcherent et dirent à Pierre: Certainement, toi, tu es aussi de ces gens-là; car aussi ton langage te fait reconnaitre.

Marc 14:69-70

Et la servante, l'apercevant encore, se mit à dire à ceux qui etaient là: Celui-ci est de ces gens-là.

Jean 18:26-27

L'un d'entre les esclaves du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupe l'oreille, dit: Ne t'ai-je pas vu, moi, dans le jardin avec lui?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org