Parallel Verses
French: Darby
Et les foules l'interrogerent, disant: Que faut-il donc que nous fassions?
Louis Segond Bible 1910
La foule l'interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?
French: Louis Segond (1910)
La foule l'interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?
French: Martin (1744)
Alors les troupes l'interrogèrent, disant : que ferons-nous donc?
New American Standard Bible
And the crowds were questioning him, saying, "Then what shall we do?"
Références croisées
Actes 2:37
Et ayant oui ces choses, ils eurent le coeur saisi de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres apotres: Que ferons-nous, freres?
Actes 16:30
Et les ayant menes dehors, il dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour etre sauve?
Luc 3:8
Produisez donc des fruits qui conviennent à la repentance; et ne vous mettez pas à dire en vous-memes: Nous avons Abraham pour pere; car je vous dis que Dieu peut, de ces pierres, susciter des enfants à Abraham.
Luc 3:12
Et des publicains vinrent aussi pour etre baptises; et ils lui dirent: Maitre, que faut-il que nous fassions?
Luc 3:14
Et des gens de guerre l'interrogerent aussi, disant: Et nous, que faut-il que nous fassions? Et il leur dit: Ne commettez pas d'extorsions, ni n'accusez faussement personne, et contentez-vous de vos gages. -
Actes 9:6
Mais leve-toi, et entre dans la ville; et il te sera dit ce que tu dois faire.