Parallel Verses

French: Darby

comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui etaient avec lui, quoiqu'il ne soit pas permis d'en manger, sinon aux sacrificateurs seuls?

Louis Segond Bible 1910

comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?

French: Louis Segond (1910)

comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?

French: Martin (1744)

Comment il entra dans la Maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui, quoiqu'il ne soit permis qu'aux seuls Sacrificateurs d'en manger.

New American Standard Bible

how he entered the house of God, and took and ate the consecrated bread which is not lawful for any to eat except the priests alone, and gave it to his companions?"

Références croisées

Lévitique 24:5-9

Et tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gateaux: chaque gateau sera de deux dixiemes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Et Jesus, repondant, leur dit: N'avez-vous pas meme lu ce que fit David quand il eut faim, lui et ceux qui etaient avec lui; 4 comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna aussi à ceux qui etaient avec lui, quoiqu'il ne soit pas permis d'en manger, sinon aux sacrificateurs seuls? 5 Et il leur dit: Le fils de l'homme est seigneur aussi du sabbat.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain